Kebanyakan perkataan dalam bahasa Melayu-Peranakan berasal daripada Bahasa Melayu. Walaupun begitu, terdapat juga daripada bahasa lain seperti Cina iaitu dialek Hokkien. Walaupun orang cina peranakan menggunakan perkataan Cina yang telah diubah, mereka tidak lagi mementingkan intonasi seperti bahasa Cina.
Melambangkan
Kata Ganti Nama Diri Dan Keluarga |
|
Bahasa
Cina Peranakan |
Maksud |
Goa |
Aku |
Lu |
Awak |
Tachi |
Kakak |
Tachi-sar |
Kakak
sulung |
Tachi-nga |
Kakak
kedua |
Tachi-chik |
Kakak
paling muda |
Ah Kong |
Datuk |
Mah |
Nenek |
Tia-pa |
Ayah |
‘N’ Chek
/ ‘N’ Chim |
Emak |
Tua Ko |
Bapa
saudara sebelah ibu |
Tua
Koh |
Emak
saudara sebelah bapa |
Koh |
Emak
saudara muda sebelah bapa |
Melambangkan Ruang Dan Bahagian Dalam Rumah |
|
Tia
|
Bilik
besar tempat pemujaan |
Chimchi
|
Ruang
terbuka dan terdedah ke langit |
Lau-teng
|
Tingkat
atas (loteng) |
Langken |
Beranda
bahagian dalam |
Pangkeng
|
Bilik
tidur |
La-pen
|
Beranda
tanpa teduhan |
Teng
/ Tanglong |
Lampu
|
Tekuan
|
Meja
|
Teko
|
Kendi
|
Tim
|
Kukus
|
Melambangkan
Hal Ehwal Agama |
|
Bio |
Kuil /
rumah berhala |
Sio-hio |
Perbuatan
membakar batang dupa |
Kui |
Perbuatan
melutut |
Teyan
(toe-ien) |
Memberi
derma atau sedekah untuk kerja kebajikan dan keagamaan |
Melambangkan Hal
Ehwal Perniagaan |
|
Toko
( tho-kho) |
Kedai
|
Kongsi
|
Persatuan
atau syarikat perniagaan |
Taukeh
|
Ketua
sesuatu firma |
Melambangkan
Perkara Abstrak |
|
Be-jin-cheng
|
Tidak
mengenal nenek moyang |
Pot
hauw |
Tidak
berbakti |
Kam-guan
|
Memuaskan
hati |
Homia
|
Bagus
/ baik |
No comments:
Post a Comment